Nouvelles/News

  • Des mots de Jean François Mondot, journaliste à Jazz Magazine / Some words from Jean François Mondot, journalist at Jazz Magazine

    Voici un quartet résolument en dehors des sentiers battus. Il propose une musique poétique et sauvage, qui vous emporte très loin et très haut. Il ne faut rater aucun de leurs concerts car ils sont rares, les quatre musiciens du groupe étant séparés par l’océan atlantique. D’où le nom de leur très beau disque, Equidistant (Socadisc, 2012). Le rythme est au cœur de cette musique où l’on trouve deux percussionnistes. Pablo Cueco est un spécialiste du zarb, le plus délicat des tambours, un instrument magique capable d’évoquer le grondement du tonnerre, les gammes délicates du vent dans les feuilles, et aussi les pas feutrés des fantômes. Mirtha Pozzi joue des congas, et de tout un arsenal de percussions ramenées de ses voyages en Amérique latine, qu’elle distribue comme des épices. Ce duo de percussionnistes entre en interaction avec le saxophone (ténor ou soprano) du subtil Nathan Hanson. Quant à Doan Roessler, à la contrebasse, il n’est pas seulement le lien et le liant entre tous ces musiciens, il contribue à l’intensité de la musique.  Cette musique de funambules  laisse une grande place à l’improvisation. C’est emporté, violent, fragile, poétique. Bref, superbe.

    ~ JF Mondot, journaliste à Jazz Magazine

    Here's a quartet that is resolutely outside the box. They offer a poetic and wild music that takes you far and wide. Do not miss their concerts because they are rare, the four band members separated by the Atlantic Ocean. Hence the name of their beautiful record, Equidistant (Socadisc, 2012). The rhythm is the heart of this music in which we find two percussionists. Pablo Cueco is a Zarb specialist, the more delicate drum, a magical instrument capable of evoking the rumble of thunder, the delicate lines of the wind in the leaves, and also ghostly footsteps. Mirtha Pozzi plays the congas, and a whole arsenal of percussion returned from her travels in Latin America, as she distributes spice. The percussion duo interacts with the subtle saxophone (tenor or soprano) of Nathan Hanson. As for Doan Roessler, bass, he is not only the link and binder of all these musicians, he contributes to the intensity of the music. This tightrope music leaves room for improvisation. It's passionate, violent, fragile, poetic. In short, superb.

    ~ JF Mondot, journalist for Jazz Magazine

  • 6 Août à Gourdon / 6 Aug in Gourdon

    6 Août à Gourdon / 6 Aug in Gourdon

    Nous avons eu le grand plaisir de présenter un concert en église des Cordeliers à Gourdon sur le sixième de Août cet été. Gourdon est une belle ville médiévale, peuplée de beaucoup de gens charmants et intéressants. Nous avons fait notre concert entouré par une rétrospective de l'œuvre d'Henri Cueco - un cadre agréable pour une nuit merveilleux de la musique.

    We had the great pleasure to present a concert in Eglise des Cordeliers in Gourdon on the sixth of August this summer. Gourdon is a beautiful medieval town, populated with many charming and interesting people. We made our concert surrounded by a retrospective of the artwork of Henri Cueco--a lovely setting for a wonderful night of music.

    Pour le rappel, nous avons été rejoints par l'incomparable Henri Tournier à la flûte!

    For the encore we were joined by the incomparable Henri Tournier on the flute!

  • extrait du concert 18janvier/excerpt from the concert Jan 18

    Extrait du concert du 18 janvier 2015 à la Comédie Nation pour la sortie du CD: WIWEX QUARTET "Equidistant" (Buda Musique)


    Dōan Brian Roessler (Basse), Nathan Hanson (Saxophones), Mirtha Pozzi (Percussions), Pablo Cueco (Zarb et percussions), images Clo Patch et David Cueco

    Clip from the January 18, 2015concert at Comédie Nation for the release of: WIWEX Quartet "Equidistant" (Buda Musique)

    Dōan Brian Roessler (bass), Nathan Hanson (saxophones), Mirtha Pozzi (percussion), Pablo Cueco (Zarb and percussion), images by Clo Patch and David Cueco

  • Pierre Cuny

    Pierre Cuny.
    ...Long time DJ on the well known and appreciated Aligre FM (one of the last remaining independent Paris radio stations) and music journalist. 
    About "Equidistant" par Pierre Cuny DJ Radio Paris  
    "The "Equidistant" album by those 4 music wizards from WIWEX QUARTET is absolutely tremendous. This music breathes deeply! Musique passionnante!"
  • L'Histoire du nom, WIWEX/The story of the name, WIWEX

    Mirtha a dit:
    Il y a beaucoup de personnes que demandent pourquoi on s'appelle comme ça et que ça veut dire. j'ai répondu à un journaliste ex directeur de Jazz Magazine aujourd'hui et j'ai copié l'histoire à un garçon qui a écrit sur nous dans son blog JAZZ YOU 

    Wiwex ? c’est une histoire drôle. On s’a appelé “2+2=4″ parce que c’est la réunion de deux duos constitués… Mais pour le CD je voulais un autre nom… j’aime les noms qui sonnent, des mots avec de la vie en eux mêmes, sans aller chercher des significations, des mots sans reveiller des emotions ou des sentiments, etc, etc… Il y avait quand même l’idée des allers-retours (vu qu’on habite ci loin les uns des autres…). J’ai suis tombée sur “ondulations”, “zig-zag” et puis “wiwax”,

    J’ai été très contente avec ma trouvaille “WIWAX ” , je l’ai écrit bien grand et gros à Nathan qui me répond : ça sonne très bien , MAIS, ici aux USA c’est le nom d’un détergent industriel…. Pouf ! je suis tombé de ma chaise… Plus tard, il m’a écrit en me disant , MAIS WIWEX ça sonne bien et ne veut rien dire…. Voilà, la histoire…

    Et pour continuer “Equidistant” ???? parce que je pense qu’il y a la même distance de Paris à St Paul (où ils habitent) que de St. Paul à Paris….
    Voilà tu sait tout ! 

    From Mirtha:
    There are a lot of people who wonder why we are called that and what does it mean. I responded to a journalist formerly of Jazz Magazine and I also copied the story for a guy who wrote about us in his blog JAZZ YOU.

    Wiwex? it's a funny story. It was called "2 + 2 = 4" because it is the meeting of two duos...But for the CD I wanted another name ... I like names that sound, words with life in them without seeking meanings, words that don't awaken emotions or feelings, etc, etc ... There was still the idea of back and forth (since we live far away from each other ...). I came across "ripples", "zig-zag" and then "wiwax"

    I was very happy with my find "WIWAX", I wrote it big and bold and Nathan responded: it sounds great BUT here in the US it is the name of an industrial detergent .... Poof! I fell off my chair ... He later wrote to me telling me BUT WIWEX it sounds good and does not mean anything .... That's the story ...

    And to continue: "Equidistant" ???? because I think that it is the same distance from Paris to St Paul (where they live) as it is from St. Paul to Paris ....
    There you go, you know everything!

  • Jazz Magazine Mars/March 2015

    Jazz Magazine Mars/March 2015

    "There are happy meetings that repeat themselves. That of Americans Doan Brian Roessler (bass) and Nathan Hanson (saxophones) who have already made a beautiful opus with their LP "Selenographia." As for Mirtha Pozzi (perc) and Pablo Cueco (perc), they have delighted for many years. The "axis of Jean Rochard" (Minnesota-Paris) did the rest, and we now have a quartet with fine edges, a tender sound, music well-balanced between improvisation, inspiration and writing. A journey that touches and swings (Rebounds)." ~Philippe Meziat, Jazz Magazine, March 2015